أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ

Слушать аят Корана 9:126

Транслитерация

Awalaa yarawna annahum yuftanoona fee kulli ‘aamim marratan aw marrataini summa laa yatooboona wa laa hum yazzakkkaroon

Переводы смыслов Корана (Сура 9, аят 126)

Эльмир Кулиев

Неужели они не видят, что каждый год они подвергаются испытанию один или два раза? Они не раскаиваются после этого и не поминают назидание.

Абу Адель

Неужели они [эти лицемеры] не видят, что подвергаются испытанию [голоду, трудностям, раскрытию их лицемерия,…] каждый год один или два раза? Потом (после этого) они не каются и не внимают (увещаниям) [не получают пользу от тех знамений Аллаха, что увидели своими глазами].

Магомед-Нури Османов

Неужели они не ведают, что подвергаются испытанию раз или два раза каждый год? А ведь потом они не раскаются и не призадумаются.

Валерия (Иман) Порохова

Не видят ли они, Что каждый год единожды иль дважды Их подвергают испытанью, (Давая им возможность обратиться к Богу), — Они ж не каются и вразумлению не внемлют.

Игнатий Крачковский

Разве они не видят, что подвергаются искушению каждый год раз или два раза? Потом они не каются и не вспоминают.

Гордий Саблуков

Не видят ли они, что в каждый год они однажды или дважды подвергаются искушению? Но и после того, они не каются и не вразумляются.

Михайло Якубович

Чи не бачать вони, як щороку зазнають випробувань — один чи два рази. І після цього вони не каються й не замислюються!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 9, аят 126)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний упрекнул нечестивцев за то, что они продолжают исповедовать неверие и проявлять лицемерие. Неужели они не задумываются над несчастьями и болезнями, которые постигают их? Неужели они не размышляют над Божьими повелениями, которые ниспосланы для того, чтобы подвергнуть их испытанию? Они не желают раскаяться в своих злодеяниях и помянуть наставление для того, чтобы совершать то, что принесет им пользу, и избегать всего, что причинит им вред. Всевышний Аллах подвергает их испытанию, поскольку так Он поступал со всеми остальными народами. Он испытывает их радостью и горем, повелениями и запретами, дабы они вернулись на прямой путь, однако они отказываются принести покаяние и помянуть наставление. Эти аяты служат доказательством того, что вера может усиливаться и ослабевать. Правоверный мусульманин должен заботиться о своей вере. Он должен оценивать, обновлять и приумножать веру для того, чтобы всегда находиться на высоте.

Аль-Мунтахаб

Неужели нечестивые лицемеры не видят те беды, которые постигают их раз или два раза ежегодно? Ведь Аллах их разоблачает, помогает верующим одержать победу над ними и делает их неверие явным. Но они не раскаиваются, не удерживаются от неверия и не задумываются о том, что случилось с ними.