فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ وَضَائِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَنْ يَقُولُوا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ كَنْزٌ أَوْ جَاءَ مَعَهُ مَلَكٌ ۚ إِنَّمَا أَنْتَ نَذِيرٌ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ

Слушать аят Корана 11:12

Транслитерация

Fala’allaka taarikum ba’da maa yoohaaa ilaika wa daaa’iqum bihee sadruka ai yaqooloo law laaa unzila ‘alaihi kanzun aw jaaa’a ma’ahoo malak; innamaa anta nazeer; wallaahu ‘alaa kulli shai’inw wakeel

Переводы смыслов Корана (Сура 11, аят 12)

Эльмир Кулиев

Быть может, ты отбросишь часть ниспосланного тебе в откровении, и твое сердце сожмется от этого, потому что они говорят: «Почему ему не ниспосланы сокровища или ангел не явился вместе с ним?». Но ведь ты — всего лишь предостерегающий увещеватель, а Аллах — Попечитель и Хранитель всякой вещи.

Абу Адель

Может быть, ты (о, Посланник) (из-за упорства многобожников в неверии) оставишь часть того, что внушается тебе (Аллахом) (для доведения до них), и (может быть) стеснена твоя грудь [тяжело тебе] от этого [от того, чтобы удерживать в себе то, что нужно доводить] (не желая того), чтобы они сказали: «Почему не спущено ему [Мухаммаду] сокровище [богатство] или не пришел с ним ангел (который подтверждал бы, что он является посланником Аллаха)?» Ведь ты (о, Посланник) – только увещеватель (который должен доводить до них то, что внушает тебе Аллах), и Аллах всему сущему является покровителем! [Он знает и хранит их речи и Он Сам решит, как поступить с ними.].

Магомед-Нури Османов

Быть может, ты [, Мухаммад,] откажешься от какой-либо части ниспосланного тебе в откровении из-за того, что твое сердце [, быть может,] огорчится их словами: «Почему не ниспосланы ему сокровища или почему не явился вместе с ним ангел?» Ты ведь — только увещеватель, Аллах же — поручитель всему сущему.

Валерия (Иман) Порохова

Быть может, ты оставишь что-то из того, Что открывается тебе Аллахом, И твою грудь стеснят (тревоги) оттого, Что говорят они: «Что же не спущено сокровище ему Иль не сошел с ним вместе ангел?» Но ты ведь только увещатель, Аллах же — Управитель всех и вся!

Игнатий Крачковский

Может быть, ты оставишь часть того, что тебе открывается, и стеснена твоя грудь от того, что они говорят: «Почему не спущено ему сокровище или не пришел с ним ангел?» Ты ведь — только увещатель, а Аллах за всякую вещь поручитель.

Гордий Саблуков

Может быть, ты оставишь что-нибудь из того, что открывается тебе, и твое сердце огорчится тем, что они будут говорить: о если бы ниспослано было ему какое либо сокровище, или сошел бы вместе с ним ангел! Но ты только учитель, а Бог над всем управитель.

Михайло Якубович

Можливо, ти відмовишся від якоїсь частини того, що дано тобі в одкровенні, а твої груди стиснуться від цього, бо вони скажуть: «Чому не зіслано йому скарб, або чому не прийде з ним ангел?» Але ж ти застерігач! Аллаг — Опікун кожної речі!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 11, аят 12)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

О Мухаммад! Не печалься от того, что неверующие отвергают тебя. Их слова не должны влиять на твои поступки и отклонять тебя с пути, которым ты следуешь. Тебе не подобает отказываться даже от части того, что ниспослано тебе в откровении, и твое сердце не должно сжиматься от их упрямства. Они спрашивают: «Почему ему не ниспосланы сокровища? Почему рядом с ним нет ангела?» Однако причиной таких слов являются их упрямство, упорство, несправедливость, заблуждение и незнание того, как пользоваться доводами и доказательствами. Посему продолжай начатое дело и не уклоняйся с верного пути из-за бессвязных речей, которые могут принадлежать только глупцам и невеждам. И пусть твое сердце от этого не сжимается. Разве они привели тебе хотя бы один довод, который ты не смог опровергнуть? Или же они нашли недостатки хотя бы в одном из воззрений, которые ты проповедуешь? Что вообще заставляет твое сердце сжиматься?! Или же ты несешь за них ответственность и обязан любым путем наставить их на прямой путь? О нет! Ты – всего лишь увещеватель, а их доверенным является Аллах. Он сохранит их деяния и сполна воздаст каждому из них.

Аль-Мунтахаб

Не пытайся, о пророк, угодить многобожникам, поскольку они не веруют в Аллаха. Пытаясь угодить им, боясь их издевательства и гнева, ты, может быть, откажешься от чтения некоторых айатов, которые содержат презрение к некоторым их божествам и которые им тяжко слушать. Или, может быть, читая эти айаты, твоя грудь будет стеснена из-за того, что многобожники просят, чтобы Аллах спустил тебе с неба царские сокровища и пришёл с тобою вместе ангел для доказательства истинности этих айатов. Не обращай, о пророк, внимания на их настойчивость. Ведь ты только — увещеватель, предупреждающий о наказании Аллахом тех, кто ослушается Его. Ты уже это сделал, успокойся теперь. Ведь Аллах Всемогущ и Всеобъемлющ и воздаст им за злодеяния то, что они заслуживают.