وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ
Слушать аят Корана 112:4
Транслитерация
Wa lam yakul-lahu kufuwan ahad
Переводы смыслов Корана (Сура 112, аят 4)
Эльмир Кулиев
и нет никого равного Ему».
Абу Адель
и не стал Ему равным ни один [Ему нет ни равного и ни подобного]!»
Магомед-Нури Османов
и нет никого, равного Ему».
Валерия (Иман) Порохова
Неподражаем Он и не сравним (ни с чем, Что наше виденье объять способно Или земное знанье может охватить)».
Игнатий Крачковский
и не был Ему равным ни один!»
Гордий Саблуков
Равного Ему кого-либо не бывало».
Михайло Якубович
і ніхто не був рівним Йому!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 112, аят 4)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Всевышний повелел говорить эти слова с твердой уверенностью и абсолютной убежденностью в истинности этих слов. Для этого человек должен быть осведомлен об их подлинном смысле. Аллах – Единственный Бог. Его прекрасные имена и качества совершенны, Его деяния святы и лишены изъянов, и нет никого похожего на Него или подобного Ему. Он самодостаточен, и все обитатели небес и земли в высшей степени нуждаются в Нем и молят Его о помощи, потому что все Его качества совершенны. Он всеведущ, и Его знание безгранично. Он терпелив, и Его терпение бесконечно. Он милосерден, и Его милость объемлет всякую вещь. То же самое относится ко всем божественным качествам. Совершенство Аллаха проявляется и в том, что Он не рождает и не был рожден, и поэтому ни в ком и ни в чем не нуждается. Его имена, качества и деяния превосходят имена, качества и деяния творений. Он – Великий и Всеблагой! Таким образом, эта сура целиком проповедует доктрину о том, что только Аллах обладает божественными именами и качествами.
Аль-Мунтахаб
и нет Ему равного или подобного».