وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ

Слушать аят Корана 112:4

Транслитерация

Wa lam yakul-lahu kufuwan ahad

Переводы смыслов Корана (Сура 112, аят 4)

Эльмир Кулиев

и нет никого равного Ему».

Абу Адель

и не стал Ему равным ни один [Ему нет ни равного и ни подобного]!»

Магомед-Нури Османов

и нет никого, равного Ему».

Валерия (Иман) Порохова

Неподражаем Он и не сравним (ни с чем, Что наше виденье объять способно Или земное знанье может охватить)».

Игнатий Крачковский

и не был Ему равным ни один!»

Гордий Саблуков

Равного Ему кого-либо не бывало».

Михайло Якубович

і ніхто не був рівним Йому!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 112, аят 4)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний повелел говорить эти слова с твердой уверенностью и абсолютной убежденностью в истинности этих слов. Для этого человек должен быть осведомлен об их подлинном смысле. Аллах – Единственный Бог. Его прекрасные имена и качества совершенны, Его деяния святы и лишены изъянов, и нет никого похожего на Него или подобного Ему. Он самодостаточен, и все обитатели небес и земли в высшей степени нуждаются в Нем и молят Его о помощи, потому что все Его качества совершенны. Он всеведущ, и Его знание безгранично. Он терпелив, и Его терпение бесконечно. Он милосерден, и Его милость объемлет всякую вещь. То же самое относится ко всем божественным качествам. Совершенство Аллаха проявляется и в том, что Он не рождает и не был рожден, и поэтому ни в ком и ни в чем не нуждается. Его имена, качества и деяния превосходят имена, качества и деяния творений. Он – Великий и Всеблагой! Таким образом, эта сура целиком проповедует доктрину о том, что только Аллах обладает божественными именами и качествами.

Аль-Мунтахаб

и нет Ему равного или подобного».