إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
Слушать аят Корана 12:2
Транслитерация
Innaaa anzalnaahu quraanan ‘Arabiyyal la ‘allakum ta’qiloon
Переводы смыслов Корана (Сура 12, аят 2)
Эльмир Кулиев
Воистину, Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке, чтобы вы могли понять его.
Абу Адель
Поистине Мы ниспослали ее [эту Книгу] в виде Корана на арабском языке, чтобы вы размышляли (над ее смыслом)!
Магомед-Нури Османов
Воистину, Мы ниспослали его (в виде) Корана на арабском языке в надежде, что вы поймете [его содержание].
Валерия (Иман) Порохова
Поистине, ее Мы ниспослали как Коран арабский, Чтоб вы могли уразуметь.
Игнатий Крачковский
Мы ниспослали ее в виде арабского Корана, — может быть, вы уразумеете!
Гордий Саблуков
Мы ниспослали его на арабском языке, чтобы вы его понимали.
Михайло Якубович
Воістину, Ми зіслали його як арабський Коран — можливо, ви зрозумієте!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 12, аят 2)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Всевышний поведал о том, что коранические аяты являются знамениями Ясного Писания, слова и значения которого предельно доступны и понятны. Аллах ниспослал это писание на арабском языке – самом славном и самом ясном из мировых языков. Аллах разъяснил в нем полезные истины, в знании которых нуждаются люди. Эти разъяснения были даны для того, чтобы люди поняли ограничения, поставленные перед ними Всевышним Аллахом, уяснили основные и второстепенные вопросы религии, осмыслили Божьи повеления и запреты. И если люди сумеют понять это, то правильные познания, которыми наполнятся их сердца, принесут свои плоды. А это значит, что они станут вершить праведные деяния и покорятся истине. И если люди будут часто вспоминать о славных и возвышенных значениях коранических откровений, то их разум станет еще более совершенным, а сами они взойдут на более высокую и совершенную ступень.
Аль-Мунтахаб
Мы ниспослали Своему посланнику, о арабы, Писание на арабском языке, которое вы можете читать и заучить наизусть, чтобы вы поняли его и передавали людям его содержание.