وَإِنْ كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Слушать аят Корана 12:27
Транслитерация
Wa in kaana qameesuhoo qudda min duburin fakazabat wa huwa minas saadiqeen
Переводы смыслов Корана (Сура 12, аят 27)
Эльмир Кулиев
А если его рубаха разорвана со спины, то она лжет, а он — один из тех, кто говорит правду».
Абу Адель
Если же рубаха его [Йусуфа] разорвана сзади, то она солгала, а он – из числа правдивых».
Магомед-Нури Османов
А если его рубаха разорвана со спины, то она лжет, а он говорит правду».
Валерия (Иман) Порохова
Но если на спине разорвана рубаха, То лжет она, а он правдив».
Игнатий Крачковский
Если же рубаха его разорвана сзади, то она солгала, а он — правдив».
Гордий Саблуков
но если одежда разорвана сзади, то она лжёт, а он справедлив».
Михайло Якубович
Але якщо його сорочка розірвана на спині, то вона збрехала, а він – правдивий!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 12, аят 27)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Йусуф заявил, что ее обвинения являются ложными и что она сама пыталась соблазнить его. Визирь выслушал их и оказался в затруднительном положении. Один из них говорил правду, однако он не знал, кто именно был правдив. Однако по воле Всевышнего Аллаха различные обстоятельства и доказательства всегда свидетельствуют в пользу истины. Иногда рабам удается найти эти доказательства, а иногда они остаются незамеченными. В случае с пророком Йусуфом Аллах помог людям разобраться в том, кто говорил правду, дабы со святого пророка и пречистого избранника были сняты лживые обвинения. Один из родственников жены визиря догадался, что есть обстоятельство, которое поможет им разобраться в происшедшем. Он сказал: «Если он добивался ее и пытался соблазнить, а она пыталась оттолкнуть его, то его рубашка должна быть порвана спереди. И если это так, то она говорит правду, а он лжет. Но если она домогалась его, а он пытался убежать от нее, то его рубашка должна быть порвана сзади. И если это так, то она лжет, а он говорит правду».
Аль-Мунтахаб
А если его рубаха порвана сзади, то она сказала неправду, а он — правдив».