قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Слушать аят Корана 15:36

Транслитерация

Qaala Rabbi fa anzirneee ilaa Yawmi yub’asoon

Переводы смыслов Корана (Сура 15, аят 36)

Эльмир Кулиев

Иблис сказал: «Господи! Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены».

Абу Адель

Сказал (Иблис): «Господь мой! Дай же мне отсрочку до (того) дня [Дня Суда], когда они [Твои рабы] будут воскрешены».

Магомед-Нури Османов

Сказал [Иблис]: «Господи! Так дай мне отсрочку до того дня, когда люди будут воскрешены».

Валерия (Иман) Порохова

(Иблис) сказал: «О мой Господь! Отсрочь же мне до Дня, Когда они воскрешены все будут».

Игнатий Крачковский

Сказал он: «Господи мой! Отсрочь же мне до дня, когда они будут воскрешены».

Гордий Саблуков

Он сказал: «Господи! Отсрочь мне до дня, в который будут воскрешены они».

Михайло Якубович

Той сказав: «Даруй мені відстрочку — до того Дня, коли воскреснуть вони!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 15, аят 36)

Аль-Мунтахаб

Иблис, непокорный и не повинующийся Аллаху, сказал: «О Творец мой! Дай мне отсрочку и оставь меня в живых до Дня воскресения, когда люди будут воскрешены после смерти!»