قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Слушать аят Корана 15:36
Транслитерация
Qaala Rabbi fa anzirneee ilaa Yawmi yub’asoon
Переводы смыслов Корана (Сура 15, аят 36)
Эльмир Кулиев
Иблис сказал: «Господи! Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены».
Абу Адель
Сказал (Иблис): «Господь мой! Дай же мне отсрочку до (того) дня [Дня Суда], когда они [Твои рабы] будут воскрешены».
Магомед-Нури Османов
Сказал [Иблис]: «Господи! Так дай мне отсрочку до того дня, когда люди будут воскрешены».
Валерия (Иман) Порохова
(Иблис) сказал: «О мой Господь! Отсрочь же мне до Дня, Когда они воскрешены все будут».
Игнатий Крачковский
Сказал он: «Господи мой! Отсрочь же мне до дня, когда они будут воскрешены».
Гордий Саблуков
Он сказал: «Господи! Отсрочь мне до дня, в который будут воскрешены они».
Михайло Якубович
Той сказав: «Даруй мені відстрочку — до того Дня, коли воскреснуть вони!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 15, аят 36)
Аль-Мунтахаб
Иблис, непокорный и не повинующийся Аллаху, сказал: «О Творец мой! Дай мне отсрочку и оставь меня в живых до Дня воскресения, когда люди будут воскрешены после смерти!»