إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ

Слушать аят Корана 15:60

Транслитерация

Illam ra atahoo qaddarnaaa innahaa laminal ghaabireen

Переводы смыслов Корана (Сура 15, аят 60)

Эльмир Кулиев

кроме его жены. Мы решили, что она останется позади».

Абу Адель

кроме его жены, (относительно которой) Мы предопределили, что она, непременно, окажется из (числа) оставшихся [погибших] (так как она была довольна мерзкими деяниями, которые совершал ее народ и помогала им в этом)».

Магомед-Нури Османов

кроме его жены». — Мы предрешили, что она останется [и подвергнется наказанию].

Валерия (Иман) Порохова

Кроме жены его, Которой Мы определили быть из тех, Кто позади останется (для понесенья кары)».

Игнатий Крачковский

кроме жены его. Мы решили, что она — из оставшихся позади».

Гордий Саблуков

Кроме жены его: ей предопределили мы быть в числе оборачивающихся назад».

Михайло Якубович

окрім дружини його. Ми вирішили, що вона залишиться».

Тафсир (толкование) Корана (Сура 15, аят 60)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Ангелы сказали, что им велено покарать народ, который совершал отвратительные грехи и тяжкие преступления. Речь идет о народе Лута. А перед этим они собирались вывести из города пророка Лута и всех его домочадцев, кроме его престарелой жены, которой было суждено остаться в числе тех, кто заслужил наказание. Услышав эту весть, пророк Ибрахим попытался уговорить Божьих посланцев не спешить с наказанием и вернуться. И тогда ему было сказано: «О Ибрахим (Авраам)! Оставь споры, ибо твой Господь уже отдал приказ, и их постигнут неотвратимые мучения» (11:76). А затем ангелы продолжили свой путь.

Аль-Мунтахаб

кроме его жены, которая не последовала за своим мужем и была с грешниками, заслужившими наказание».