وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ وَالنُّجُومُ مُسَخَّرَاتٌ بِأَمْرِهِ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

Слушать аят Корана 16:12

Транслитерация

Wa sakkhkhara lakumul laila wannahaara wash shamsa walqamara wannujoomu musakhkharaatum bi amrih; inna fee zaalika la Aayaatil liqawminy ya’qiloon

Переводы смыслов Корана (Сура 16, аят 12)

Эльмир Кулиев

Он покорил вам ночь и день, солнце и луну. Звезды также покорны по Его воле. Воистину, в этом — знамения для людей разумеющих.

Абу Адель

И подчинил Он вам ночь (чтобы вы отдыхали в ней) и день (чтобы вы добывали себе средства для жизни в течение его), солнце (чтобы оно светило) и луну (как отражатель света ночью и для исчисления месяцев и лет); и звезды подчинены по Его повелению (чтобы ночью определять время и правильно находить путь). Поистине, в этом [в этом подчинении] – однозначно, (ясные) знамения для людей разумных (размышляя о которых, человек осознает о том, что есть Создатель и что Он один)!

Магомед-Нури Османов

Он приспособил к вашим нуждам ночь и день, солнце, и луну, и звезды — и они покорно исполняют Его веления. Воистину, во всем этом — знамения для разумных людей.

Валерия (Иман) Порохова

Он подчинил вам Ночь и День И Солнце и Луну И Волею Своей На службу Звезды вам поставил. Поистине, здесь кроется знамение для тех, Кто обладает разуменьем.

Игнатий Крачковский

И подчинил Он вам ночь и день, солнце и луну; и звезды подчинены Его повелениям; поистине, в том — знамение для людей разумных!

Гордий Саблуков

На службу вам устроил день и ночь, солнце и луну; звезды служат вам по Его велению: в этом знамения для людей рассуждающих.

Михайло Якубович

Він підкорив для вас ніч і день, сонце й місяць. За наказом Його зірки також покірні. Воістину, в цьому знамення для людей розуміючих!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 16, аят 12)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Аллах пожелал, чтобы ночь и день, солнце и луна, а также звезды приносили вам пользу и служили вашим интересам. А это значит, что вы не можете обойтись без них. Ночью вы отдыхаете, успокаиваетесь и спите, а днем вы отправляетесь по своим делам, пытаясь благоустроить свою мирскую жизнь и принести пользу своей религии. Солнце и луна обеспечивают вас светом и сиянием, благодаря которым расцветают деревья, поспевают плоды, вырастают травы и кустарники, исчезает сырость и прекращаются холода, которые причиняют вред как земле, так и телам творений. Эти и многие другие процессы, без которых невозможна жизнь на земле, нуждаются в существовании солнца и луны. Эти два небесных тела, а также многочисленные звезды являются украшением небес и указывают людям верный путь на суше и на море, когда на землю опускается мрак. Благодаря им люди определяют точное время и ведут летоисчисление. В этих творениях можно найти великое множество знамений, которые Аллах назвал знамениями для людей понимающих. Таковыми являются люди, которые используют свой разум для того, чтобы поразмыслить над смыслом своего существования и тем, что можно увидеть или услышать в окружающем мире. Они не похожи на беспечных невежд, которые смотрят на окружающий мир глазами животных, лишенных разума.

Аль-Мунтахаб

Он подчинил вам ночь для вашего покоя и приспособил день для движения и работы. Он подчинил вам солнце, которое посылает вам тепло и свет, и луну, чтобы вы считали по ней годы и знали исчисление. Звёзды вам тоже подчинены по повелению Аллаха, чтобы по ним вы находили путь в темноте. В этом — знамения для людей разумных и понимающих.