شَاكِرًا لِأَنْعُمِهِ ۚ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
Слушать аят Корана 16:121
Транслитерация
Shaakiral li an’umih; ijtabaahu wa hadaahu ilaa Siraatim Muustaqeem
Переводы смыслов Корана (Сура 16, аят 121)
Эльмир Кулиев
Он был благодарен Аллаху за благодеяния, и Он избрал его и повел прямым путем.
Абу Адель
благодарным за благодеяния Его; избрал Он его (чтобы он был одним из посланников) и повел к прямому пути [к полной покорности Ему].
Магомед-Нури Османов
благодарным за благодеяния Его. Аллах избрал его и вывел на прямой путь.
Валерия (Иман) Порохова
Он благодарным был за милости Аллаха, И Он избрал его и праведным путем направил.
Игнатий Крачковский
благодарным за милости Его; избрал Он его и повел на прямой путь.
Гордий Саблуков
Был благодарным за Его благодеяния. Он избрал его и поставил его на прямой путь.
Михайло Якубович
Він дякував Аллагу за блага, тож Він обрав його та вказав прямий шлях.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 16, аят 121)
Аль-Мунтахаб
Ибрахим был благодарен Господу за Его милости, и поэтому Аллах избрал его в качестве Своего посланника и направил его на прямой путь истины, ведущий к вечному блаженству.