وَأَلْقَوْا إِلَى اللَّهِ يَوْمَئِذٍ السَّلَمَ ۖ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
Слушать аят Корана 16:87
Транслитерация
Wa alqaw ilal laahi yawma’izinis salama wa dalla ‘anhum maa kaanoo yaftaroon
Переводы смыслов Корана (Сура 16, аят 87)
Эльмир Кулиев
В тот день они изъявят Аллаху покорность, и покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли.
Абу Адель
И предложат они [многобожники] Аллаху тогда [в День Суда] покорность, и исчезнет от них то, что они измышляли [не будет заступничества ложных богов].
Магомед-Нури Османов
В тот день [многобожники] изъявят Аллаху покорность и отрешатся от своих измышлений.
Валерия (Иман) Порохова
В тот День Они Аллаху явят полную покорность, От них исчезнет то, Что они лживо измышляли.
Игнатий Крачковский
И предложат они Аллаху тогда покорность, и скроется от них то, что они лживо измышляли.
Гордий Саблуков
В тот день они изъявят покорность Богу; а те, которых выдумали они, от них исчезнут.
Михайло Якубович
Вони виявлять покірність перед Аллагом у той День. Залишить їх те, що вони вигадували!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 16, аят 87)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
В День воскресения многобожники увидят тех, кого они приобщали в сотоварищи к Аллаху. Они осознают порочность своих воззрений, но не смогут отрицать содеянное. Они скажут: «Господи! Вот идолы, которых мы считали Твоими сотоварищами. Они не способны помочь нам и заступиться за нас». Они сами заявят о том, что идолы совершенно бесполезны. Они отрекутся от них, и тогда между ними возникнет взаимная ненависть и вражда. Идолы отбросят их слова и скажут: «Вы – ничтожные лжецы. Вы поклонялись нам и приобщали нас в сотоварищи к Аллаху, но мы не просили вас поступать таким образом. Мы даже не смели предположить, что заслуживаем поклонения и обожествления. Посему порицания заслуживаете только вы!» Тогда многобожники изъявят покорность Аллаху и смиренно станут ожидать вынесения приговора. К тому моменту они будут твердо знать, что их ожидает наказание. Вымышленные божества, на которых они рассчитывали, покинут их и окажутся в Преисподней. Многобожники возненавидят самих себя, но при этом они будут восхвалять Господа за то, что Он наказывает грешников только за совершенные ими злодеяния.
Аль-Мунтахаб
Тогда многобожники изъявят Аллаху полную покорность и повинуются Ему, и исчезнут те божества, которых они измышляли, ошибочно полагая, что они их заступники и защитники от кары.