قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا
Слушать аят Корана 18:103
Транслитерация
Qul hal nunabbi’ukum bilakhsareena a’maalaa
Переводы смыслов Корана (Сура 18, аят 103)
Эльмир Кулиев
Скажи: «Не сообщить ли вам о тех, чьи деяния принесут наибольший убыток?
Абу Адель
Скажи (о, Пророк) (людям) (предупреждая их): «Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах, —
Магомед-Нури Османов
Скажи [, Мухаммад, неверным]: «Не поведать ли вам о тех, кто в деяниях своих потерпел наибольший убыток?
Валерия (Иман) Порохова
Скажи: «Не сообщить ли вам про тех, Кто понесет от дел своих найбольшие потери?
Игнатий Крачковский
Скажи: «Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах,
Гордий Саблуков
Скажи: «Указать ли вам тех, которые понесут только убытки от дел своих,
Михайло Якубович
Скажи: «Чи не розповісти вам про тих, які через свої вчинки втратять найбільше?
Тафсир (толкование) Корана (Сура 18, аят 103)
Аль-Мунтахаб
Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали: «Не сообщить ли вам про тех, кто понесёт наибольший убыток от дел своих и будет лишён награды?