قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا

Слушать аят Корана 18:103

Транслитерация

Qul hal nunabbi’ukum bilakhsareena a’maalaa

Переводы смыслов Корана (Сура 18, аят 103)

Эльмир Кулиев

Скажи: «Не сообщить ли вам о тех, чьи деяния принесут наибольший убыток?

Абу Адель

Скажи (о, Пророк) (людям) (предупреждая их): «Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах, —

Магомед-Нури Османов

Скажи [, Мухаммад, неверным]: «Не поведать ли вам о тех, кто в деяниях своих потерпел наибольший убыток?

Валерия (Иман) Порохова

Скажи: «Не сообщить ли вам про тех, Кто понесет от дел своих найбольшие потери?

Игнатий Крачковский

Скажи: «Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах,

Гордий Саблуков

Скажи: «Указать ли вам тех, которые понесут только убытки от дел своих,

Михайло Якубович

Скажи: «Чи не розповісти вам про тих, які через свої вчинки втратять найбільше?

Тафсир (толкование) Корана (Сура 18, аят 103)

Аль-Мунтахаб

Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали: «Не сообщить ли вам про тех, кто понесёт наибольший убыток от дел своих и будет лишён награды?