فَنَادَاهَا مِنْ تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا

Слушать аят Корана 19:24

Транслитерация

Fanaadaahaa min tahtihaan allaa tahzanee qad ja’ala Rabbuki tahtaki sariyyaa

Переводы смыслов Корана (Сура 19, аят 24)

Эльмир Кулиев

Тогда он (Иса или Джибрил) воззвал к ней из-под нее: «Не печалься! Господь твой создал под тобой ручей.

Абу Адель

И воззвал он [ее только что родившийся сын] к ней [к Марьям] из-под нее: «Не печалься! Господь твой сделал (рядом) под тобой (для тебя) ручей.

Магомед-Нури Османов

Тогда [‘Иса] воззвал из лона: «Не тревожься, твой Господь заставил течь возле тебя ручей.

Валерия (Иман) Порохова

И тут под ней раздался голос: «Не скорби! Господь твой под тобой провел ручей.

Игнатий Крачковский

И воззвал Он к ней из-под нее: «Не печалься: Господь твой сделал под тобой ручей.

Гордий Саблуков

Тогда воскликнул он к ней из под нее: «Не скорби! Господь твой произвел под тобой поток;

Михайло Якубович

І вигукнув з-під неї [Іса]: «Не журись, Господь створив біля тебе струмок!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 19, аят 24)

Аль-Мунтахаб

Ангел воззвал к ней сзади с места ниже её: «Не огорчайся из-за того, что ты одинока и у тебя нет ни пищи, ни питья и что люди будут злословить о тебе. Рядом с тобой ручей.