فَنَادَاهَا مِنْ تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا
Слушать аят Корана 19:24
Транслитерация
Fanaadaahaa min tahtihaan allaa tahzanee qad ja’ala Rabbuki tahtaki sariyyaa
Переводы смыслов Корана (Сура 19, аят 24)
Эльмир Кулиев
Тогда он (Иса или Джибрил) воззвал к ней из-под нее: «Не печалься! Господь твой создал под тобой ручей.
Абу Адель
И воззвал он [ее только что родившийся сын] к ней [к Марьям] из-под нее: «Не печалься! Господь твой сделал (рядом) под тобой (для тебя) ручей.
Магомед-Нури Османов
Тогда [‘Иса] воззвал из лона: «Не тревожься, твой Господь заставил течь возле тебя ручей.
Валерия (Иман) Порохова
И тут под ней раздался голос: «Не скорби! Господь твой под тобой провел ручей.
Игнатий Крачковский
И воззвал Он к ней из-под нее: «Не печалься: Господь твой сделал под тобой ручей.
Гордий Саблуков
Тогда воскликнул он к ней из под нее: «Не скорби! Господь твой произвел под тобой поток;
Михайло Якубович
І вигукнув з-під неї [Іса]: «Не журись, Господь створив біля тебе струмок!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 19, аят 24)
Аль-Мунтахаб
Ангел воззвал к ней сзади с места ниже её: «Не огорчайся из-за того, что ты одинока и у тебя нет ни пищи, ни питья и что люди будут злословить о тебе. Рядом с тобой ручей.