وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا
Слушать аят Корана 19:25
Транслитерация
Wa huzzeee ilaiki bijiz ‘in nakhlati tusaaqit ‘alaiki rutaban janiyyaa
Переводы смыслов Корана (Сура 19, аят 25)
Эльмир Кулиев
Потряси на себя ствол пальмы, и на тебя попадают свежие финики.
Абу Адель
И потряси на себя ствол пальмы, и попадают на тебя свежие, спелые (финики).
Магомед-Нури Османов
Так [пригни] к себе ствол пальмы и потряси его — на тебя посыплются свежие финики.
Валерия (Иман) Порохова
И потряси ствол пальмы над собой — Она к тебе уронит спелые и свежие плоды, —
Игнатий Крачковский
И потряси над собой ствол пальмы, она уронит к тебе свежие, спелые.
Гордий Саблуков
Потряси, который над тобой, ствол пальмы, и к тебе упадут свежие зрелые финики:
Михайло Якубович
Нахили до себе стовбур пальми й струсони — на тебе посипляться свіжі фініки!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 19, аят 25)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Пожелание Марьям было результатом ее страха и беспокойства, однако его исполнение не могло принести Марьям ни добра, ни пользы. Напротив, добро и польза заключались в том, что было предопределено для нее. И поэтому ангел решил избавить ее от страха и успокоить, а для этого он воззвал к ней из-под нее. Очевидно, в это время он находился в низине. Он велел ей не переживать и не беспокоиться и поведал ей о том, что в низине течет ручей, из которого она может напиться. Он также велел ей потрясти ствол пальмы для того, чтобы на нее посыпались свежие, вкусные и полезные финики.
Аль-Мунтахаб
Потряси ствол пальмы, и на тебя она уронит свежие, спелые финики.