وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا

Слушать аят Корана 19:25

Транслитерация

Wa huzzeee ilaiki bijiz ‘in nakhlati tusaaqit ‘alaiki rutaban janiyyaa

Переводы смыслов Корана (Сура 19, аят 25)

Эльмир Кулиев

Потряси на себя ствол пальмы, и на тебя попадают свежие финики.

Абу Адель

И потряси на себя ствол пальмы, и попадают на тебя свежие, спелые (финики).

Магомед-Нури Османов

Так [пригни] к себе ствол пальмы и потряси его — на тебя посыплются свежие финики.

Валерия (Иман) Порохова

И потряси ствол пальмы над собой — Она к тебе уронит спелые и свежие плоды, —

Игнатий Крачковский

И потряси над собой ствол пальмы, она уронит к тебе свежие, спелые.

Гордий Саблуков

Потряси, который над тобой, ствол пальмы, и к тебе упадут свежие зрелые финики:

Михайло Якубович

Нахили до себе стовбур пальми й струсони — на тебе посипляться свіжі фініки!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 19, аят 25)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Пожелание Марьям было результатом ее страха и беспокойства, однако его исполнение не могло принести Марьям ни добра, ни пользы. Напротив, добро и польза заключались в том, что было предопределено для нее. И поэтому ангел решил избавить ее от страха и успокоить, а для этого он воззвал к ней из-под нее. Очевидно, в это время он находился в низине. Он велел ей не переживать и не беспокоиться и поведал ей о том, что в низине течет ручей, из которого она может напиться. Он также велел ей потрясти ствол пальмы для того, чтобы на нее посыпались свежие, вкусные и полезные финики.

Аль-Мунтахаб

Потряси ствол пальмы, и на тебя она уронит свежие, спелые финики.