فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ ۖ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا

Слушать аят Корана 19:27

Транслитерация

Fa atat bihee qawmahaa tahmiluhoo qaaloo yaa Maryamoo laqad ji’ti shai’an fariyyaa

Переводы смыслов Корана (Сура 19, аят 27)

Эльмир Кулиев

Она пришла к своим родным, неся его. Они сказали: «О Марьям (Мария)! Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.

Абу Адель

И пришла она [Марьям] с ним [с младенцем] к своему народу, неся его. (Когда они увидели ее) сказали: «О, Марьям! Ты совершила удивительное дело!

Магомед-Нури Османов

[Марйам] пришла к своим родным, неся [новорожденного]. Они сказали: «О Марйам! Ты совершила беспримерную оплошность.

Валерия (Иман) Порохова

Она пришла к народу своему, Неся младенца-сына на руках. Они сказали: «О Марйам! Ты сделала неслыханное дело.

Игнатий Крачковский

Она пришла с ним к своему народу, неся его. Они сказали: «О Марйам, ты совершила дело неслыханное!

Гордий Саблуков

И она пошла с ним к своему народу, неся его при себе. Они сказали: «Мария! Ты сделала необыкновенное дело.

Михайло Якубович

Вона прийшла до своїх рідних, несучи його. Сказали ті: «О Мар’ям! Ти зробила жахливу річ!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 19, аят 27)

Аль-Мунтахаб

Марйам пришла к своему народу, неся новорождённого Ису. Люди сказали ей с удивлением, осуждая её: «Ты совершила скверное, порицаемое дело!