فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ ۖ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا
Слушать аят Корана 19:27
Транслитерация
Fa atat bihee qawmahaa tahmiluhoo qaaloo yaa Maryamoo laqad ji’ti shai’an fariyyaa
Переводы смыслов Корана (Сура 19, аят 27)
Эльмир Кулиев
Она пришла к своим родным, неся его. Они сказали: «О Марьям (Мария)! Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
Абу Адель
И пришла она [Марьям] с ним [с младенцем] к своему народу, неся его. (Когда они увидели ее) сказали: «О, Марьям! Ты совершила удивительное дело!
Магомед-Нури Османов
[Марйам] пришла к своим родным, неся [новорожденного]. Они сказали: «О Марйам! Ты совершила беспримерную оплошность.
Валерия (Иман) Порохова
Она пришла к народу своему, Неся младенца-сына на руках. Они сказали: «О Марйам! Ты сделала неслыханное дело.
Игнатий Крачковский
Она пришла с ним к своему народу, неся его. Они сказали: «О Марйам, ты совершила дело неслыханное!
Гордий Саблуков
И она пошла с ним к своему народу, неся его при себе. Они сказали: «Мария! Ты сделала необыкновенное дело.
Михайло Якубович
Вона прийшла до своїх рідних, несучи його. Сказали ті: «О Мар’ям! Ти зробила жахливу річ!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 19, аят 27)
Аль-Мунтахаб
Марйам пришла к своему народу, неся новорождённого Ису. Люди сказали ей с удивлением, осуждая её: «Ты совершила скверное, порицаемое дело!