اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
Слушать аят Корана 20:24
Транслитерация
Izhab ilaa Fir’awna innahoo taghaa
Переводы смыслов Корана (Сура 20, аят 24)
Эльмир Кулиев
Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного».
Абу Адель
Иди (о, Муса) к Фараону, ведь поистине он стал беспредельным (в ослушании Аллаха) (и призови его к Истинной Вере и Повиновению Аллаху)».
Магомед-Нури Османов
[А теперь] ступай к Фир’ауну, ибо он вершит беззакония».
Валерия (Иман) Порохова
(Теперь же) следуй к Фараону, — Ведь преступил он все пределы».
Игнатий Крачковский
Иди к Фирауну, он ведь возмутился».
Гордий Саблуков
Иди к Фараону, потому что он крайне буйствует».
Михайло Якубович
Іди до Фірауна, бо, воістину, він несправедливий!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 20, аят 24)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Он преступает границы дозволенного, исповедует неверие и совершает отвратительные грехи. Он надменно относится к обитателям земли и угнетает бедных и беспомощных. Но самое главное – этот презренный грешник считает себя Господом Богом. Беззаконие было причиной, по которой Фараон заслуживал погибели, но ведь Аллах обладает милосердием, мудростью и справедливостью. Он не подвергает людей наказанию, если они ничего не ведают о Божьих посланниках и не убеждены в их правоте. Поэтому пророку Мусе стало ясно, что на него возложена огромная ответственность. Ему предстояло лицом к лицу встретиться с упрямым и деспотичным правителем, перед которым не осмеливался пререкаться ни один из жителей Египта. Положение усугублялось тем, что Муса был одинок и не имел последователей. Более того, много лет тому назад он убил египтянина. Несмотря на эти обстоятельства, он безропотно подчинился приказу своего Господа и попросил Его оказать ему поддержку и создать предпосылки для его успеха. Воистину, ни один проповедник не способен добиться успеха без такой поддержки.
Аль-Мунтахаб
Иди к Фараону и призови его к вере в Аллаха Единого. Ведь Фараон преступил все пределы в своём неверии, беззаконии и несправедливости».