وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي
Слушать аят Корана 20:41
Транслитерация
Wastana’ tuka linafsee
Переводы смыслов Корана (Сура 20, аят 41)
Эльмир Кулиев
Я избрал тебя для Себя.
Абу Адель
И Я [Аллах] сделал тебя (о, Муса) таким для Себя [избрал для доведения Моего Слова].
Магомед-Нури Османов
[так как] Я избрал тебя для Себя.
Валерия (Иман) Порохова
Себе (на службу) Я тебя готовил.
Игнатий Крачковский
И Я взял тебя для Себя.
Гордий Саблуков
Это так с тобой устроил Я для Себя.
Михайло Якубович
І Я вибрав тебе для Себе!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 20, аят 41)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
О Муса! Ты был удостоен величайших щедрот и получил прекрасное воспитание, потому что тебе предстояло стать возлюбленным Аллаха и Божьим избранником. Благодаря этому ты превзошел остальные творения и достиг таких высот, на которые сумели взойти лишь немногие. Если человек испытывает искренние чувства к своему избранному возлюбленному, то он всеми силами начинает помогать ему достичь совершенства и делает для этого все возможное. Представьте себе, что сделал Всемогущий и Великодушный Аллах для человека, которому надлежало стать Его избранником среди людей?!!
Аль-Мунтахаб
Мы избрали тебя для передачи Нашего Послания.