قَالُوا أَأَنْتَ فَعَلْتَ هَٰذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ

Слушать аят Корана 21:62

Транслитерация

Qaalooo ‘a-anta fa’alta haazaa bi aalihatinaa yaaa Ibraaheem

Переводы смыслов Корана (Сура 21, аят 62)

Эльмир Кулиев

Они сказали: «О Ибрахим (Авраам)! Ты ли поступил таким образом с нашими богами?».

Абу Адель

Они сказали: «Ты ли сделал это с нашими богами, о, Ибрахим?»

Магомед-Нури Османов

[Когда привели Ибрахима,] они спросили: «О Ибрахим! Ты ли учинил над нашими богами подобное?»

Валерия (Иман) Порохова

Ты это сделал с нашими богами, Ибрахим? — Они (его) спросили.

Игнатий Крачковский

Они сказали: » Ты ли сделал это с нашими богами, о Ибрахим?»

Гордий Саблуков

Они сказали: «Ты сделал это с нашими богами, Авраам?»

Михайло Якубович

Вони запитали: «Це ти зробив таке з нашими богами, Ібрагіме?»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 21, аят 62)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Когда народ собрался, люди привели Ибрахима и спросили его, кто разрушил идолов. Фактически, этот вопрос означал обвинение. Многобожники хотели знать, почему он разрушил идолов.

Аль-Мунтахаб

Когда его привели, они спросили его: «О Ибрахим! Не ты ли это сделал с нашими богами?»