قَالُوا أَأَنْتَ فَعَلْتَ هَٰذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ
Слушать аят Корана 21:62
Транслитерация
Qaalooo ‘a-anta fa’alta haazaa bi aalihatinaa yaaa Ibraaheem
Переводы смыслов Корана (Сура 21, аят 62)
Эльмир Кулиев
Они сказали: «О Ибрахим (Авраам)! Ты ли поступил таким образом с нашими богами?».
Абу Адель
Они сказали: «Ты ли сделал это с нашими богами, о, Ибрахим?»
Магомед-Нури Османов
[Когда привели Ибрахима,] они спросили: «О Ибрахим! Ты ли учинил над нашими богами подобное?»
Валерия (Иман) Порохова
Ты это сделал с нашими богами, Ибрахим? — Они (его) спросили.
Игнатий Крачковский
Они сказали: » Ты ли сделал это с нашими богами, о Ибрахим?»
Гордий Саблуков
Они сказали: «Ты сделал это с нашими богами, Авраам?»
Михайло Якубович
Вони запитали: «Це ти зробив таке з нашими богами, Ібрагіме?»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 21, аят 62)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Когда народ собрался, люди привели Ибрахима и спросили его, кто разрушил идолов. Фактически, этот вопрос означал обвинение. Многобожники хотели знать, почему он разрушил идолов.
Аль-Мунтахаб
Когда его привели, они спросили его: «О Ибрахим! Не ты ли это сделал с нашими богами?»