وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ ۖ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا
Слушать аят Корана 25:39
Транслитерация
Wa kullandarabnaa lahul amsaala wa kullan tabbarnaa tatbeera
Переводы смыслов Корана (Сура 25, аят 39)
Эльмир Кулиев
Каждому из них Мы приводили притчи, и каждый из них Мы подвергли полному истреблению.
Абу Адель
И каждому (из тех общин) Мы приводили притчи [разъясняли доводы и доказательства, указывающие на правдивость посланников], (но они не уверовали) и всех Мы погубили полностью.
Магомед-Нури Османов
И каждому [из народов] Мы приводили притчи и каждый искоренили без остатка.
Валерия (Иман) Порохова
Им всем Мы приводили притчи и примеры; (Когда ж не вняли они Нам), Мы истребили всех их полным истребленьем.
Игнатий Крачковский
И всем им Мы приводили притчи, и всех Мы погубили гибелью.
Гордий Саблуков
После того, как каждому из них Мы указали примеры, — всех их Мы уничтожили, до тла уничтожив.
Михайло Якубович
Усім їм Ми наводили притчі та всіх їх Ми знищили!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 25, аят 39)
Аль-Мунтахаб
Мы предупреждали и увещевали все эти народы и приводили им притчи и примеры, полезные проповеди и поучения, но они не извлекали поучительных уроков из них. Мы всех их наказали, истребили и уничтожили их жилища до основания.