وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ ۖ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا

Слушать аят Корана 25:39

Транслитерация

Wa kullandarabnaa lahul amsaala wa kullan tabbarnaa tatbeera

Переводы смыслов Корана (Сура 25, аят 39)

Эльмир Кулиев

Каждому из них Мы приводили притчи, и каждый из них Мы подвергли полному истреблению.

Абу Адель

И каждому (из тех общин) Мы приводили притчи [разъясняли доводы и доказательства, указывающие на правдивость посланников], (но они не уверовали) и всех Мы погубили полностью.

Магомед-Нури Османов

И каждому [из народов] Мы приводили притчи и каждый искоренили без остатка.

Валерия (Иман) Порохова

Им всем Мы приводили притчи и примеры; (Когда ж не вняли они Нам), Мы истребили всех их полным истребленьем.

Игнатий Крачковский

И всем им Мы приводили притчи, и всех Мы погубили гибелью.

Гордий Саблуков

После того, как каждому из них Мы указали примеры, — всех их Мы уничтожили, до тла уничтожив.

Михайло Якубович

Усім їм Ми наводили притчі та всіх їх Ми знищили!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 25, аят 39)

Аль-Мунтахаб

Мы предупреждали и увещевали все эти народы и приводили им притчи и примеры, полезные проповеди и поучения, но они не извлекали поучительных уроков из них. Мы всех их наказали, истребили и уничтожили их жилища до основания.