كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
Слушать аят Корана 26:123
Транслитерация
Kazzabat ‘Aadunil mursaleen
Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 123)
Эльмир Кулиев
Адиты сочли лжецами посланников.
Абу Адель
Адиты отвергли [[Кто отверг одного пророка, он как будто отверг и других пророков.]] посланных.
Магомед-Нури Османов
[Племя] ‘ад отвергло [одного из] посланников,
Валерия (Иман) Порохова
И люди Ад Сочли лжецами посланных (Аллахом).
Игнатий Крачковский
Адиты сочли лжецами посланных.
Гордий Саблуков
Гадяне посланных к ним считали лжецами.
Михайло Якубович
Адити визнали посланців брехунами.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 123)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Господь отправил к адитам Своего посланника Худа, но они отвергли его. В его лице они отвергли всех остальных Божьих избранников, поскольку все они проповедовали одно и то же учение.
Аль-Мунтахаб
Племя «Ад» сочло Худа — да будет над ним мир! — лжецом. Так они сочли всех посланных ранее посланников лжецами, ибо все послания Аллаха объединяет единство основы и целей.