وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
Слушать аят Корана 26:130
Транслитерация
Wa izaa batashtum batashtum jabbaareen
Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 130)
Эльмир Кулиев
и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?
Абу Адель
А когда вы наказываете кого-либо, то наказываете как тираны [без жалости].
Магомед-Нури Османов
что будете владеть [ими всегда] и властвовать наподобие тиранов?
Валерия (Иман) Порохова
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
Игнатий Крачковский
А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами.
Гордий Саблуков
Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие.
Михайло Якубович
й чинити насильство над людьми, як тирани?
Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 130)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Неужели вы и впредь будете нападать на людей, подобно деспотичным тиранам? Вы грабите, избиваете и убиваете людей, пользуясь тем, что Всевышний Аллах наделил вас огромной силой. Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете: «Кто может превзойти нас силой?» (41:15). Вы не имеете права пользоваться своей силой для совершения грехов, глупостей и напраслины.
Аль-Мунтахаб
А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады.