وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

Слушать аят Корана 26:130

Транслитерация

Wa izaa batashtum batashtum jabbaareen

Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 130)

Эльмир Кулиев

и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?

Абу Адель

А когда вы наказываете кого-либо, то наказываете как тираны [без жалости].

Магомед-Нури Османов

что будете владеть [ими всегда] и властвовать наподобие тиранов?

Валерия (Иман) Порохова

Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).

Игнатий Крачковский

А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами.

Гордий Саблуков

Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие.

Михайло Якубович

й чинити насильство над людьми, як тирани?

Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 130)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Неужели вы и впредь будете нападать на людей, подобно деспотичным тиранам? Вы грабите, избиваете и убиваете людей, пользуясь тем, что Всевышний Аллах наделил вас огромной силой. Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете: «Кто может превзойти нас силой?» (41:15). Вы не имеете права пользоваться своей силой для совершения грехов, глупостей и напраслины.

Аль-Мунтахаб

А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады.