إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
Слушать аят Корана 26:137
Транслитерация
In haazaaa illaa khuluqul awwaleen
Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 137)
Эльмир Кулиев
Это — всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений,
Абу Адель
Это [то, чего мы придерживаемся] – только обычаи прежних поколений,
Магомед-Нури Османов
Все это — лишь обычаи предков,
Валерия (Иман) Порохова
Все это — измышление людей, (в небытие) ушедших,
Игнатий Крачковский
Поистине, это — только творение первых,
Гордий Саблуков
Это одни только вымыслы прежних людей.
Михайло Якубович
Це лише звичаї давніх поколінь
Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 137)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Наши предки тоже поступали таким образом. Одни из них наслаждались мирским благополучием, другие – жили в нищете. Так было всегда, потому что это – закон земного бытия. Одни пользуются богатством, а другие испытывают нужду, поскольку так Всевышний Аллах испытывает Своих рабов.
Аль-Мунтахаб
Всё то, что ты нам принёс, — только ложные измышления предков. И мы не откажемся от своих убеждений.