وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ

Слушать аят Корана 26:149

Транслитерация

Wa tanhitoona minal jibaali buyootan faariheen

Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 149)

Эльмир Кулиев

и будете искусно (или горделиво) высекать в горах жилища?

Абу Адель

и высекаете вы в горах дома, проявляя высокомерие.

Магомед-Нури Османов

искусно высекая в горах дома?

Валерия (Иман) Порохова

И, величаясь (мастерством своим), Вы высекаете дома в горах скалистых.

Игнатий Крачковский

И высекаете вы в горах дома, кичась.

Гордий Саблуков

В горных скалах высекаете себе домы, выказывая затейливость.

Михайло Якубович

й ви будете вправно висікати житла в горах?

Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 149)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Неужели вы рассчитываете на то, что будете наслаждаться этими благами вечно? Неужели вы думаете, что будете беззаботно пользоваться щедротами своего Господа, как это делают животные? Неужели вы надеетесь, что будете оставлены без внимания, будете пренебрегать повелениями и запретами и использовать Божьи милости для совершения грехов? Никогда не забывайте о том, как милостив был к вам Всевышний Аллах? Он сделал вас искусными мастерами и научил вас высекать жилища даже в могучих горах и скалах.

Аль-Мунтахаб

в искусно высекаемых ими в горах высоких домах.