وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ
Слушать аят Корана 26:173
Транслитерация
Wa amtarnaa ‘alaihim mataran fasaaa’a matarul munzareen
Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 173)
Эльмир Кулиев
и пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали!
Абу Адель
и пролили на них (с неба) (каменный) дождь, и (как) ужасен дождь для тех, кого увещали!
Магомед-Нури Османов
и низвергли на них дождь. Пагубен дождь, предназначенный для увещеваемых!
Валерия (Иман) Порохова
И пролили на них (смертельный) дождь, — И был ужасен этот дождь Для тех, кто был увещеваем, но не внял.
Игнатий Крачковский
и пролили на них дождь, и ужасен дождь для тех, кого увещали!
Гордий Саблуков
Мы пролили на них дождь: как гибелен был этот дождь для обличенных!
Михайло Якубович
проливши на них дощ. Який поганий цей дощ для тих, кого застерігали!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 173)
Аль-Мунтахаб
Аллах низверг на них с неба сильнейший дождь из камней, который их истребил. Ужасен был этот дождь для тех, кто пренебрегал увещеванием; и подверглись они позорной мучительной гибели.