قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
Слушать аят Корана 26:27
Транслитерация
Qaala inna Rasoolakumul lazee ursila ilaikum lamajnoon
Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 27)
Эльмир Кулиев
Фараон сказал: «Воистину, отправленный к вам посланник — одержимый».
Абу Адель
(Фараон) сказал (знати) (насмехаясь): «Поистине, посланник ваш, который послан к вам, однозначно одержимый (бесом)!»
Магомед-Нури Османов
[Фир’аун] сказал: «Воистину, [этот] посланник, который [якобы] послан к вам, — [полный] безумец».
Валерия (Иман) Порохова
(И тут) сказал вновь Фараон: «Посланник ваш, что послан к вам, Поистине, безумец одержимый!»
Игнатий Крачковский
Он сказал: «Поистине, посланник ваш, который послан к вам, одержимый!»
Гордий Саблуков
Он сказал: «Действительно, посланник ваш, который послан к вам, беснующийся».
Михайло Якубович
[Фіраун] сказав: «Воістину, посланець, якого послано до вас — божевільний!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 27)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
После этих слов Фараон решил во всеуслышание отвергнуть истину и начал оскорблять Божьего избранника. Он нарек Мусу безумцем только потому, что тот не последовал его путем. Он решил, что благоразумный человек должен отрицать существование Творца и верить в то, что небеса, земля, люди и все остальные живые существа появились на свет сами по себе, без участия Всемогущего Создателя. Он также решил, что благоразумный человек должен поклоняться творениям, обладающим множеством недостатков, и что вера в существование Единого Творца и призыв к поклонению Всевышнему Благодетелю, Который одаряет Свои творения многочисленными зримыми и незримыми благами, является глупостью и безумием. Фараон убедил свой народ в правдивости своих убеждений, и это удалось ему только потому, что его соплеменники были невежественными и глупыми людьми. Всевышний сказал: «Он обманул свой народ (или счел свой народ легкомысленным), и они подчинились ему. Воистину, они были людьми нечестивыми» (43:54).
Аль-Мунтахаб
Фараон сказал, обращаясь к своему народу со словами, которые вызвали их гнев: «Муса — этот посланник, который якобы послан к вам, — безумец, ибо его спрашивают об одном, а он отвечает о другом. Он приписывает вашему господу странные качества, и я призываю вас не верить его словам и опровергнуть их».