قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ
Слушать аят Корана 26:43
Транслитерация
Qaala lahum Moosaaa alqoo maaa antum mulqoon
Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 43)
Эльмир Кулиев
Муса (Моисей) сказал им: «Бросайте то, что вы собираетесь бросить».
Абу Адель
Муса сказал им [колдунам]: «Бросайте то, что вы собираетесь бросить!»
Магомед-Нури Османов
Муса сказал чародеям: «Бросайте то, что вы намереваетесь бросить».
Валерия (Иман) Порохова
Бросайте то, что вы (задумали) бросать! — Сказал им Муса.
Игнатий Крачковский
Сказал им Муса: «Бросьте то, что вы бросаете!»
Гордий Саблуков
Моисей сказал им: «Бросьте наземь то, что вы хотите бросать».
Михайло Якубович
Муса сказав їм: «Тож кидайте, що маєте кидати!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 43)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Муса был уверен в том, что поборники лжи никогда не сумеют одолеть истину и что все усилия невежд окажутся тщетными. Поэтому он предложил чародеям показать все самое удивительное из того, что они могли показать.
Аль-Мунтахаб
Муса сказал колдунам, когда встретился с ними в назначенный день: «Бросайте то, что вы намерены бросить».