كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

Слушать аят Корана 26:59

Транслитерация

Kazaalika wa awrasnaahaa Baneee Israaa’eel

Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 59)

Эльмир Кулиев

Вот так! Мы позволили унаследовать это сынам Исраила (Израиля).

Абу Адель

Так (Аллах вывел Фараона из их земли)! И даровали Мы это [все богатства] в наследство потомкам Исраила.

Магомед-Нури Османов

Так [это было]. И Мы отдали все это во владение сынам Исраила.

Валерия (Иман) Порохова

Мы даровали это все В наследство детям Исраиля.

Игнатий Крачковский

Так! И даровали Мы это в наследство сынам Исраила.

Гордий Саблуков

Сделавши так, Мы отдали их в наследие сынам Израилевым.

Михайло Якубович

Так! Ми передали це все синам Ісраїля.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 59)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Египтяне потеряли свои сады, источники, нивы, пашни и прекрасные жилища, которые достались израильтянам – тем самым израильтянам, которые долгие годы оставались рабами и выполняли непосильную работу. Пречист Тот, Кто дарует власть одним, лишает власти других и поступает так, как пожелает! Он возвеличивает Своих избранных рабов благодаря их праведным деяниям, а тех, которые осмеливаются ослушаться Его повелений, Он унижает по причине их собственных грехов.

Аль-Мунтахаб

Мы их изгнали таким удивительным способом, как Мы разъяснили тебе. И Мы даровали всё это в наследство сынам Исраила, чтобы они имели все блага, после того как были униженными и бедными.