وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ

Слушать аят Корана 26:86

Транслитерация

Waghfir li abeee innahoo kaana mind daalleen

Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 86)

Эльмир Кулиев

Прости моего отца, ибо он был одним из заблудших!

Абу Адель

и прости моему отцу, ведь он был из числа заблудших,

Магомед-Нури Османов

прости моего отца, ибо он был в числе заблудших;

Валерия (Иман) Порохова

И ниспошли прощенье моему отцу, — Ведь он — из тех, кто заблудился.

Игнатий Крачковский

и прости моему отцу, ведь он был из числа заблудших,

Гордий Саблуков

Прости отцу моему,, потому что он в числе блуждающих.

Михайло Якубович

І прости мого батька, бо він заблукав!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 86)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Ибрахим молился о прощении для своего отца для того, чтобы исполнить данное ему обещание. Всевышний поведал о том, как он сказал своему отцу: «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед Аллахом» (60:4). В Коране также говорится: «А молитва Ибрахима (Авраама) о прощении для его отца была всего лишь исполнением обещания, которое он ему дал. Когда же ему стало ясно, что его отец является врагом Аллаха, он отрекся от него. Воистину, Ибрахим (Авраам) был смиренным, выдержанным» (9:114).

Аль-Мунтахаб

Прости моего отца и направь его к исламу!» Ведь отец Ибрахима был из числа заблудившихся и отклонившихся от прямого пути Аллаха и обещал ему уверовать в ислам в день расставания с ним.