فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
Слушать аят Корана 26:94
Транслитерация
Fakubkiboo feehaa hum walghaawoon
Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 94)
Эльмир Кулиев
Они будут брошены туда вместе с заблудшими,
Абу Адель
И (будут) ввержены в нее [в пропасть Ада] они [неверующие] и сбившиеся [предводители неверующих],
Магомед-Нури Османов
Ввергнуты будут они и заблудшие в ад,
Валерия (Иман) Порохова
И будут ввержены в Огонь Они и те, кто в заблуждение поверг их, —
Игнатий Крачковский
И ввержены в нее они и заблудшие,
Гордий Саблуков
И тогда низвергнут в него их, и злочестивых,
Михайло Якубович
Їх скинуть туди — разом із тими, які збилися зі шляху,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 94)
Аль-Мунтахаб
Они будут ввергнуты в адский огонь лицами вперёд и перевёрнуты там несколько раз, пока их не уложат на дно ада — их и тех, которые ввергли их в заблуждение,