قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ
Слушать аят Корана 27:29
Транслитерация
Qaalat yaaa aiyuhal mala’u innee ulqiya ilaiya kitaabun kareem
Переводы смыслов Корана (Сура 27, аят 29)
Эльмир Кулиев
Она сказала: «О знать! Мне было брошено благородное письмо.
Абу Адель
(Царица) сказала: «О, знать! Брошено мне письмо почтенное [очень важное].
Магомед-Нури Османов
[Удод доставил царице письмо от Сулаймана. Прочитав,] она сказала: «О знатные мужи! Воистину, мне доставлено письмо достохвальное.
Валерия (Иман) Порохова
Она сказала: «О вельможи! Доставлено мне важное письмо.
Игнатий Крачковский
Она сказала: «О знать, брошено мне письмо почтенное.
Гордий Саблуков
Она сказала: «Сановники! Мне доставлено важное письмо:
Михайло Якубович
[Цариця] сказала: «О вельможі! Мені принесли шляхетного листа
Тафсир (толкование) Корана (Сура 27, аят 29)
Аль-Мунтахаб
Получив послание Сулаймана, царица собрала знатных людей из народа и советников и сказала: «О знатные вельможи, я получила почётное послание».