فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Слушать аят Корана 32:17

Транслитерация

Falaa ta’lamu nafsum maaa ukhfiya lahum min qurrati a’yunin jazaaa’am bimaa kaanoo ya’maloon

Переводы смыслов Корана (Сура 32, аят 17)

Эльмир Кулиев

Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали.

Абу Адель

И не знает же ни одна душа, что скрыто для них [для верующих] из услады глаз [из райских благ, которым радуются глаза и души] как воздаяние [в награду] за то, что они совершали [за их повиновение Аллаху].

Магомед-Нури Османов

Ни один человек не знает, какие сокрытые блага уготованы людям в воздаяние за то, что они вершили.

Валерия (Иман) Порохова

И ни одна душа из них не знает, (Как много Божьей) благодати Еще сокрыто взорам их В награду за их добрые деянья.

Игнатий Крачковский

Не ведает душа, что скрыто для них из услады глаз в награду за то, что они творили.

Гордий Саблуков

Ни одна душа не знает, сколько утех сокрыто для них в награду за дела их.

Михайло Якубович

Жодна душа не знає, яка насолода очей прихована для них за те, що вони робили!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 32, аят 17)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Это относится ко всем душам Божьих творений, потому что слово нафс ‘душа’ использовано без определенного артикля в контексте отрицательного предложения. Никто не ведает о тех великих благах и удивительных милостях, великих радостях и восхитительных удовольствиях, которые приготовлены для богобоязненных. И поэтому посланник Аллаха поведал о том, что Всевышний Аллах сказал: «Для своих праведных рабов Я приготовил то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа». Эти праведники совершали ночные намазы, обращались к Аллаху с молитвами и скрывали свои благодеяния от посторонних взоров. Они заслужили вознаграждение, которое бы соответствовало роду их благодеяний, и поэтому Аллах скрыл от них райское вознаграждение до поры до времени.

Аль-Мунтахаб

И ни одна душа не ведает, что скрыто от них из прекрасных, радостных благ, уготованных Аллахом для этих верующих в воздаяние и награду за то добро, которое они вершили, и за повиновение Ему.