عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

Слушать аят Корана 36:4

Транслитерация

‘Alaa Siraatim Mustaqeem

Переводы смыслов Корана (Сура 36, аят 4)

Эльмир Кулиев

на прямом пути.

Абу Адель

на прямом пути (на таком же, каким следовали пророки бывшие до тебя).

Магомед-Нури Османов

[и стоишь] на прямом пути.

Валерия (Иман) Порохова

На праведной стезе.

Игнатий Крачковский

на прямом пути.

Гордий Саблуков

На прямом пути.

Михайло Якубович

який тримається прямого шляху!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 36, аят 4)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Аллах подчеркнул одно из самых прекрасных качеств посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которое также свидетельствует о правдивости его пророческой миссии. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, – пророк прямого пути. Этот путь ведет к Аллаху и обители божественной милости. Следовать этим путем можно только благодаря праведным деяниям и благородному нраву. Праведные деяния приводят в порядок человеческую душу и тело, а также жизнь на земле и после смерти. А благородный нрав очищает человеческое сердце, облагораживает душу и увеличивает вознаграждение. Именно из этих качеств складывается прямой путь, которым шел посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Задумайтесь же над тем, как Аллах поклялся самым славным Писанием в подтверждение самого славного послания. В таких удивительных вещах и проявляется великолепие Священного Корана. Конечно же, одного лишь свидетельства Аллаха достаточно для того, чтобы Его рабы уверовали в истину. Однако Господь не довольствовался этим и подтвердил свои слова убедительными доводами и неопровержимыми доказательствами. Он доказал людям правдивость миссии Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и велел им следовать его путем.

Аль-Мунтахаб

на прямом пути, а именно, — вере в ислам.