تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
Слушать аят Корана 36:5
Транслитерация
Tanzeelal ‘Azeezir Raheem
Переводы смыслов Корана (Сура 36, аят 5)
Эльмир Кулиев
Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
Абу Адель
(Этот Коран) (является) – откровением Величественного (в отмщении неверующим и ослушникам), Милосердного (к тем из Своих рабов, которые каются и совершают праведные деяния),
Магомед-Нури Османов
[Этот Коран] — откровение Великого, Милосердного,
Валерия (Иман) Порохова
И в этом — откровение, ниспосланное Им, Кто Всемогущ (над всем) и милосердия исполнен.
Игнатий Крачковский
Это — откровение — мудрого, милостивого,
Гордий Саблуков
Это — откровение Сильного, Милосердного,
Михайло Якубович
Зіслано його Всемогутнім, Милосердним,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 36, аят 5)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Этот прямой путь указан Господом миров, Который ниспослал Писание и помог рабам найти путь к Нему. Благодаря Своей власти и Своему могуществу Он уберег верное руководство от искажений и изменений, проявив тем самым великодушие по отношению к рабам. Его милость не покидает людей на земле и помогает правоверным добраться до обители неиссякаемой божественной милости. Именно поэтому Аллах упомянул здесь Свои прекрасные имена Могущественный и Милосердный. Затем Он подчеркнул, что все люди испытывают острую нужду в прямом пути и божественном руководстве, сказав:
Аль-Мунтахаб
Эта религия была ниспослана Могучим, Непобедимым, у которого власть над всем сущим, которому никто не может запрещать делать то, что Он желает. Он милосерден к Своим рабам, ибо Он послал им того, кто может руководить ими на пути к спасению,