قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ
Слушать аят Корана 37:54
Транслитерация
Qaala hal antum muttali’oon
Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 54)
Эльмир Кулиев
Он скажет: «Не взгляните ли вы?».
Абу Адель
Скажет он [верующий] (тем с кем он беседует в Раю): «Не взглянете ли вы (где сейчас тот товарищ)?»
Магомед-Нури Османов
[Давай] поглядим на него, [где он?] — предложит он.
Валерия (Иман) Порохова
Ответит тот: «Хотел бы ты взглянуть: (что там)?»
Игнатий Крачковский
Говорит он: «Разве вы не посмотрите?»
Гордий Саблуков
Он скажет: «Не усматриваете ли вы кого там?»
Михайло Якубович
І скаже: «Чи не поглянете ви?»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 54)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Тут этот праведник предложит: «Давайте воочию убедимся в страданиях неверующих и почувствуем себя еще более счастливыми оттого, что обрели благоволение Господа». Обитатели Рая будут охотно выполнять просьбы своих братьев, и поэтому они отправятся вместе с ним посмотреть на его приспешника.
Аль-Мунтахаб
Затем тот верующий, который расскажет об этом, спросит своих товарищей: «О вы, обитатели рая, видите ли вы обитателей ада, ибо я хочу посмотреть на своего товарища?»