قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ
Слушать аят Корана 37:56
Транслитерация
Qaala tallaahi in kitta laturdeen
Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 56)
Эльмир Кулиев
Он скажет: «Клянусь Аллахом! Ты чуть было не погубил меня.
Абу Адель
Скажет он [верующий] (своему неверующему товарищу): «Клянусь Аллахом! Ты чуть было не погубил меня (отвратив от Веры) (если бы я послушался тебя).
Магомед-Нури Османов
[и] воскликнет: «Клянусь Аллахом! Ты ведь чуть не погубил меня.
Валерия (Иман) Порохова
И так сказал: «Клянусь Аллахом! Ты на погибель мог меня обречь.
Игнатий Крачковский
Сказал он: «Клянусь Аллахом! Ты ведь готов был меня погубить.
Гордий Саблуков
Он скажет: «Ей-Богу! Если бы ты ухитрился, ты погубил бы меня.
Михайло Якубович
І скаже: «Клянусь Аллагом! Ти мало не знищив мене!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 56)
Аль-Мунтахаб
Верующий скажет: «Клянусь Аллахом! Ты бы меня погубил, если бы в земном мире я послушал тебя и последовал за тобой в твоём неверии и опровержении Истины Аллаха.