فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
Слушать аят Корана 37:70
Транслитерация
Fahum ‘alaa aasaarihim yuhra’oon
Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 70)
Эльмир Кулиев
и сами поспешили по их стопам.
Абу Адель
И они по их следам поспешили [не раздумывая последовали за ними].
Магомед-Нури Османов
и они [сами] отправились по стопам [отцов].
Валерия (Иман) Порохова
И сами погнаны по их следам (мучений).
Игнатий Крачковский
И они по их следам были погнаны.
Гордий Саблуков
И что во след им они шли опрометчиво.
Михайло Якубович
але самі поспішили рушити їхніми слідами.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 70)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Они стремглав бросились в омут заблуждения и не стали прислушиваться к проповедям Божьих посланников. Они не задумывались над увещеваниями Священных Писаний и не придавали значения добрым советам правоверных. Напротив, они отворачивались от них и говорили: «Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам» (43:23).
Аль-Мунтахаб
и последовали по их следам, спеша к пути заблуждения, слепо подражая им и не разумея.