إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
Слушать аят Корана 37:84
Транслитерация
Iz jaaa’a Rabbahoo bi qalbin saleem
Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 84)
Эльмир Кулиев
Вот он пришел к своему Господу с непорочным сердцем.
Абу Адель
Вот он [пророк Ибрахим] пришел к Господу своему с непорочным сердцем [с душой, чистой от всяких ложных убеждений и плохого нрава].
Магомед-Нури Османов
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем,
Валерия (Иман) Порохова
Когда он с сердцем непорочным Пришел к Владыке своему.
Игнатий Крачковский
Вот пришел он к Господу своему с сердцем беспорочным.
Гордий Саблуков
Он пришел ко Господу с правым сердцем.
Михайло Якубович
коли прийшов до Господа свого з чистим серцем.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 84)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Его сердце было очищено от многобожия, сомнений и порочных желаний, которые мешают воспринимать истину и поступать правильно. Только тот, чье сердце непорочно, сумеет спастись от всего скверного и неприятного и обрести все благое и желанное.
Аль-Мунтахаб
Ведь Ибрахим обратился к Своему Господу с чистым от многобожия и порока сердцем, искренне поклоняясь Ему.