وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
Слушать аят Корана 38:19
Транслитерация
Wattayra mahshoorah; kullul lahooo awwaab
Переводы смыслов Корана (Сура 38, аят 19)
Эльмир Кулиев
А также птиц, собранных вместе. Все они обращались к Нему.
Абу Адель
и (подчинили ему) птиц, собранными вместе. Все (они) [и горы и птицы] к нему обращаются [подчиняются пророку Дауду].
Магомед-Нури Османов
а также всех птиц. И все они обращаются [со славословием к Аллаху].
Валерия (Иман) Порохова
И птиц, что, (стаями) собравшись вкруг него, (С хвалебным пением) к Нам обращались.
Игнатий Крачковский
и птиц, собрав их, — все к нему обращаются.
Гордий Саблуков
И птиц, к нему собиравшихся: все они с ним славословили.
Михайло Якубович
А також птахів, зібраних разом. Усі вони зверталися до Нього!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 38, аят 19)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Аллах вознаградил пророка Давуда за покорность и искреннее поклонение и повелел горам и птицам возносить славословия Аллаху вместе с Давудом в начале и в конце дня. Горы и птицы покорились воле Аллаха, сказавшего: «О горы и птицы! Славьте вместе с ним!» (34:10). Именно так Он вознаградил Давуда за искреннее поклонение, но это не было Его единственной милостью по отношению к тому славному пророку. Он почтил его великим царством и сказал:
Аль-Мунтахаб
Мы подчинили ему стаи разных птиц, которые слетались отовсюду. И горы, и птицы подчинялись воле Дауда, который использовал их, как хотел, для общего блага и пользы.