إِنْ يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ

Слушать аят Корана 38:70

Транслитерация

Iny-yoohaaa ilaiya illaaa annnamaaa ana nazeerum mubeen

Переводы смыслов Корана (Сура 38, аят 70)

Эльмир Кулиев

Мне внушается в откровении только то, что я — всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель».

Абу Адель

Поистине, внушается мне (откровением от Аллаха) только то, что я (для вас) – разъясняющий увещеватель (который предупреждает вас о наказании Аллаха и разъясняет Его Закон)».

Магомед-Нури Османов

Мне не внушено в откровении ничего иного, кроме того, что я — явный увещеватель».

Валерия (Иман) Порохова

Ведь мне открыто только то, О чем увещевать мне ясно надлежит».

Игнатий Крачковский

Мне ничего не было открыто, кроме того, что я — ясный увещеватель».

Гордий Саблуков

Мне оно открыто только потому, что я истинный наставник».

Михайло Якубович

Мені відкрито тільки те, що я — лише ясний застерігач!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 38, аят 70)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Проповеди и увещевания посланника Аллаха были доступны и понятны, и никому не дано превзойти его в этом умении.

Аль-Мунтахаб

Мне внушено, ибо я — посланник, доставляющий вам Послание моего Господа и разъясняющий его ясными словами».