إِنْ يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ
Слушать аят Корана 38:70
Транслитерация
Iny-yoohaaa ilaiya illaaa annnamaaa ana nazeerum mubeen
Переводы смыслов Корана (Сура 38, аят 70)
Эльмир Кулиев
Мне внушается в откровении только то, что я — всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель».
Абу Адель
Поистине, внушается мне (откровением от Аллаха) только то, что я (для вас) – разъясняющий увещеватель (который предупреждает вас о наказании Аллаха и разъясняет Его Закон)».
Магомед-Нури Османов
Мне не внушено в откровении ничего иного, кроме того, что я — явный увещеватель».
Валерия (Иман) Порохова
Ведь мне открыто только то, О чем увещевать мне ясно надлежит».
Игнатий Крачковский
Мне ничего не было открыто, кроме того, что я — ясный увещеватель».
Гордий Саблуков
Мне оно открыто только потому, что я истинный наставник».
Михайло Якубович
Мені відкрито тільки те, що я — лише ясний застерігач!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 38, аят 70)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Проповеди и увещевания посланника Аллаха были доступны и понятны, и никому не дано превзойти его в этом умении.
Аль-Мунтахаб
Мне внушено, ибо я — посланник, доставляющий вам Послание моего Господа и разъясняющий его ясными словами».