وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Слушать аят Корана 39:27
Транслитерация
Wa laqad darabnaa linnaasi fee haazal Qur-aani min kulli masalil la’allahum yatazakkaroon
Переводы смыслов Корана (Сура 39, аят 27)
Эльмир Кулиев
Мы уже привели для людей в этом Коране всевозможные притчи, чтобы они могли помянуть назидание.
Абу Адель
И вот Мы уже привели для людей в этом Коране всякие притчи [различные примеры и поучения], чтобы они одумались (и удержались от своего неверия)!
Магомед-Нури Османов
Мы приводим для людей в самом Коране всевозможные притчи в надежде, что они образумятся.
Валерия (Иман) Порохова
Мы предлагаем людям в этом Аль Кор’ане Притчи различного значенья, Чтоб поразмыслили они, —
Игнатий Крачковский
Мы приводим людям в этом Коране всякие притчи, — может быть, они опомнятся! —
Гордий Саблуков
В этом Коране Мы уже предложили людям притчи всякого рода, для того, чтобы они размыслили,
Михайло Якубович
Ми наводимо для людей у цьому Корані різні притчі — можливо, вони замисляться!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 39, аят 27)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Всевышний напомнил людям о том, что в Священном Коране приводятся разные притчи о праведниках и злодеях, единобожии и многобожии. Каждая из этих притч помогает рабам Аллаха разобраться в истинной сути вещей, и поэтому Господь подчеркнул, что мудрость коранических притч заключается в том, что люди получают возможность образумиться. Поистине, многие люди после того, как постигают истину, начинают вершить праведные дела.
Аль-Мунтахаб
Мы привели людям всякие притчи в этом Коране, напоминающие им об Истине Аллаха, чтобы они уразумели и извлекли для себя урок.