فَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً مِنَّا قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ ۚ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Слушать аят Корана 39:49

Транслитерация

Fa izaa massal insaana durrun da’aanaa summa izaa khawwalnaahu ni’matam minna qaala innamaaa ootee tuhoo ‘alaa ‘ilm; bal hiya fitna tunw wa laakinna aksarahum laa ya’lamoon

Переводы смыслов Корана (Сура 39, аят 49)

Эльмир Кулиев

Когда человека касается вред, он взывает к Нам. Когда же Мы предоставляем ему благо от Нас, он говорит: «Воистину, это даровано мне благодаря знанию (знанию Аллаха о моих заслугах или моему знанию)». О нет, это — искушение, но большинство их не знает этого.

Абу Адель

А когда коснется [постигнет] человека беда, он взывает [обращается с мольбой] к Нам (прося помощь). Потом, когда Мы позволяем ему благодать от Нас [устраняем ту беду, что его постигла, и даруем блага], он говорит: «Мне это даровано по знанию (Аллаха) (что я заслуживаю этого)». О, нет, ведь это – искушение [испытание] (в котором проявляется, кто из Его рабов благодарен, а кто неверен), но большинство их (по своему невежеству) не знают (этого) (и поэтому воспринимают испытание Аллаха за Его дар)!

Магомед-Нури Османов

Когда человека постигает какое-либо бедствие, он взывает к Нам. Когда же Мы даруем ему какую-либо милость от Нас, он говорит: «Это даровано за мои знания». Нет, это было испытанием, но большая часть людей не ведает об этом.

Валерия (Иман) Порохова

И к Нам взывает человек, Когда беда его коснется. Когда же милостью Своей Мы жАлуем его, Он говорит: «Даровано мне это (За то умение, что) знанием своим (я приобрел)». Но нет! Сие — лишь испытание (для них), Но большинство из них не понимает.

Игнатий Крачковский

И когда постигнет человека зло, он взывает к Нам. Потом, когда обратим Мы это в милость от Нас, он говорит: «Мне это даровано по знанию». Нет, это — искушение, но большая часть из них не знает!

Гордий Саблуков

Когда постигнет человека какое-либо несчастие, тогда он молится Нам; а после того, когда Мы наделим его нашею милостью, он говорит: «Это сбылось так, как я знал». Напротив, это было искушением ему; но многие из них того не знают.

Михайло Якубович

Коли людини торкається лихо, вона кличе Нас. А коли Ми даруємо їй благо від Себе, то вона говорить: «Це дано мені завдяки знанню!» Та ж ні, це — випробування! Проте більшість із них не знає. [«Це дано мені завдяки знанню» — «Аллаг знає про те, що я гідний цього» (аль-Багаві).]

Тафсир (толкование) Корана (Сура 39, аят 49)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний сообщил о качестве, которое присуще человеческой природе. Когда человека постигает болезнь, несчастье или печаль, он тотчас обращается к своему Господу и молит Его о помощи и избавлении. Когда же Господь снимает с человека бремя забот и несчастий, он забывает о милости Аллаха и говорит: «Аллах даровал мне милость, ибо Ему хорошо известно, что я достоин милости и вознаграждения. Я уважаем перед Аллахом, и мне известно, как можно заслужить милость и заработать богатство». Аллах ниспосылает Своим рабам богатство и наблюдает за тем, как одни из них благодарят своего Господа, а другие – проявляют неблагодарность. Однако большинство людей полагает, что дарованное в качестве испытания благосостояние является вознаграждением и поощрением. Богатство кажется таким людям абсолютным благом, тогда как в действительности оно может принести как великое добро, так и великое зло.

Аль-Мунтахаб

Когда человека постигает какое-либо бедствие, он обращается к Нам с мольбой. Когда же Мы — по Нашей милости — отвечаем на его мольбу и даруем ему благо, он говорит: «Я приобрёл эти милости только благодаря тому, чего я достиг своим трудом». Этот человек не понял, что дело обстоит не так, как он говорит. Поистине, та милость, которую Аллах даровал человеку, — испытание, которое выявляет повинующихся и не повинующихся Аллаху. Но большинство людей не знает, что это испытание и искушение .