وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَاقِهِمْ وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُلْنَا لَهُمْ لَا تَعْدُوا فِي السَّبْتِ وَأَخَذْنَا مِنْهُمْ مِيثَاقًا غَلِيظًا

Слушать аят Корана 4:154

Транслитерация

Wa rafa’naa fawqahumut Toora bimeesaaqihim wa qulnaa lahumud khulul baaba sujjadanw wa qulnaa lahum laa ta’doo fis Sabti wa akhaznaa minhum meesaaqan ghaleezaa

Переводы смыслов Корана (Сура 4, аят 154)

Эльмир Кулиев

Мы воздвигли над ними гору, согласно завету с ними, и сказали им: «Войдите во врата, поклонившись!». Мы также сказали им: «Не нарушайте субботы!». Мы заключили с ними суровый завет.

Абу Адель

И воздвигли Мы над ними [над их головами] (гору) Тур при (заключении) завета с ними (что если они не будут исполнять Тору, то эта гора будет опущена на них) и (также) Мы сказали им: «Входите в ворота (Иерусалима) (проявляя покорность и благодарность Аллаху), (а именно) преклоняясь ниц!» (а они, вместо этого, стали входить в город, ползя на нижних частях своего тела). И (также) сказали Мы им: «Не нарушайте субботы [запрета работать в субботу]!» (так как этот день предназначался только для поклонения и служения Аллаху) (однако они нарушили этот запрет, с хитростью занимаясь ловлей рыб в этот день). И (также) взяли Мы с них суровый завет (что они будут строго исполнять положения Торы, и не будут нарушать границы установленные Аллахом) (но они нарушили этот завет).

Магомед-Нури Османов

Мы воздвигли перед ними гору Синай согласно [Нашему] завету с ними и сказали им: «Войдите во врата, низко кланяясь!» Еще сказали Мы им: «Не нарушайте субботний запрет» — и взяли с них твердое обещание.

Валерия (Иман) Порохова

Мы при завете с ними подняли над ними Гору И далее сказали: «Входите (в город) этими вратами, склоняясь до земли». И вновь сказали: «Не нарушайте (праведной) субботы». И взяли с них обет суровый.

Игнатий Крачковский

И воздвигли Мы над ними гору при завете с ними и сказали им: «Входите в дверь, преклонясь ниц!» И сказали им: «Не нарушайте субботы!» И взяли Мы с них суровый завет.

Гордий Саблуков

При завете с ними Мы подняли над ними гору и сказали им: «Входите этими вратами, покланяясь до земли!» И Мы сказали им: «Не нарушайте субботы!» Мы поставили строгий завет с ними.

Михайло Якубович

Ми звели перед ними гору, відповідно до Нашого завіту із ними, та й сказали їм: «Увійдіть до брами, низько кланяючись!» І ще сказали Ми їм: «Не порушуйте суботи!». І взяли Ми з них обіцянку тверду.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 4, аят 154)

Аль-Мунтахаб

Аллах воздвиг гору над сынами Исраила, угрожая им за то, что они не хотели принимать законов Торы, пока они не приняли их. Аллах взял с них завет и приказал им войти в город, поклоняться Ему и не нарушать субботу, т.е. посвятить субботу поклонению Аллаху (и не ловить рыбу в этот день). И взял Он с них обо всём этом суровый обет!