وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا ۚ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَكَفُورٌ مُبِينٌ
Слушать аят Корана 43:15
Транслитерация
Wa ja’aloo lahoo min ‘ibaadihee juz’aa; innal insaana lakafoorum mubeen
Переводы смыслов Корана (Сура 43, аят 15)
Эльмир Кулиев
Они (многобожники) сделали некоторых из Его рабов частью Его (приписали Ему детей и сотоварищей). Воистину, человек явно неблагодарен.
Абу Адель
И сделали они [многобожники] из Его рабов [из творений] для Него часть [приписали Ему детей и сотоварищей]. Поистине, человек однозначно неблагодарен явно [открыто не признает благодеяний Аллаха ему]!
Магомед-Нури Османов
[Многобожники] сочли некоторых Его рабов детьми Его. Воистину, человек явно неблагодарен.
Валерия (Иман) Порохова
И все же из служителей Его Они приписывают часть (от естества) Его. О, как же явно грешен человек И (Богу своему) неблагодарен!
Игнатий Крачковский
И сделали они из Его рабов для Него часть. Поистине, человек неблагодарен явно!
Гордий Саблуков
Они ставят участников Ему из рабов Его. Истинно, человек — очевидный вольнодумец.
Михайло Якубович
Вони приписали Йому частину з Його рабів. Воістину, людина справді невдячна!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 43, аят 15)
Аль-Мунтахаб
Многобожники считали некоторых из созданий Аллаха — хвала Ему! — Его детьми и думали, что они — часть Его. Поистине, человек, поступая так, крайне упорен в своём неверии и явно неблагодарен!