۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ
Слушать аят Корана 43:57
Транслитерация
Wa lammaa duribab nu Maryama masalan izaa qawmu ka minhu yasidoon
Переводы смыслов Корана (Сура 43, аят 57)
Эльмир Кулиев
А когда приводят в пример сына Марьям (Марии), твой народ радостно восклицает.
Абу Адель
А когда (многобожниками) был приведен в пример сын Марьям [пророк Ииса], вот народ твой (о, Мухаммад) от этого [от примера] восторженно восклицает,
Магомед-Нури Османов
А когда кто-нибудь приводит как пример сына Марйам, твой народ отворачивается,
Валерия (Иман) Порохова
Когда же сын Марйам им ставится в пример, На это твой народ Протест свой шумно выражает,
Игнатий Крачковский
А когда был приведен сын Марйам в пример, — вот твой народ от этого отворачивается,
Гордий Саблуков
Когда твоему народу предлагается в пример сын Марии, то он выказывает отвращение к нему.
Михайло Якубович
Коли сина Мар’ям наводять як приклад, твій народ починає голосно радіти.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 43, аят 57)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Когда людям напоминают, что нельзя поклоняться никому, кроме Аллаха, и что даже поклонение пророку Исе, сыну Марьям, подобно идолопоклонству и язычеству, они отворачиваются от твоих проповедей, обвиняют тебя во лжи, испытывают к тебе ненависть и громко кричат, провозглашая свою победу над тобой и твоими доводами.
Аль-Мунтахаб
Когда Аллах привёл в пример Ису — сына Марйам, которого Он сотворил , как и Адама, из праха, а потом сказал: «Возникни!» — и он возник, и, следовательно, он — сотворённый раб, которому дарована пророческая миссия, и нельзя поклоняться ему, помимо Аллаха, твой народ отворачивается от такого описания Исы и не разумеет этого.