وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُمْ مَاكِثُونَ

Слушать аят Корана 43:77

Транслитерация

Wa naadaw yaa Maaliku liyaqdi ‘alainaa Rabbuka qaala innakum maakisson

Переводы смыслов Корана (Сура 43, аят 77)

Эльмир Кулиев

Они воззовут: «О Малик! Пусть твой Господь покончит с нами». Он скажет: «Вы останетесь здесь навечно».

Абу Адель

И воззвали они [неверующие] (после того, как Аллах ввел их в Ад): «О, Малик [один из стражей Ада]! Пусть покончит с нами твой Господь [пусть отправит нас в небытие] (чтобы мы избавились от этого наказания)!» Он [Малик страж Ада] сказал: «Вы останетесь (в Аду навечно)».

Магомед-Нури Османов

И они воззовут: «О страж ада! Пусть Господь твой прикончит нас». Тот ответит: «Вы пребудете там».

Валерия (Иман) Порохова

О Малик! — воззовут они. — (Уж лучше б) твой Господь Послал нам (быструю) кончину! Но тот ответит: Нет! Вам оставаться здесь навечно!

Игнатий Крачковский

И воззвали они: «О Малик! Пусть покончит с нами твой Господь!» Он сказал: «Вы останетесь».

Гордий Саблуков

Они воскликнут: «О Малек, Господь твой послал бы нам кончину!» Он скажет: «Вы останетесь здесь навсегда».

Михайло Якубович

Вони волатимуть: «О Маліку! Нехай твій Господь знищить нас!» Він скаже: «Ви залишитесь тут!» [Малік — ангел, який охороняє пекло.]

Тафсир (толкование) Корана (Сура 43, аят 77)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Находясь в пучине огня, мученики в надежде найти избавление от страданий воззовут к стражу Ада: «О Малик! Пусть Господь прикончит нас, чтобы мы смогли отдохнуть. У нас нет больше мочи терпеть этот чудовищный жар и суровое наказание». В ответ на их просьбу Малик скажет: «Вы пребудете здесь вечно, и никто не вызволит вас оттуда». Мученики не добьются своей цели, а ответ ангела лишь разрушит их надежды и увеличит их скорбь. Более того, он укорит грешников за их преступления и скажет:

Аль-Мунтахаб

Отчаявшись в облегчении мучительного наказания, грешники воззовут к Малику — стражу огня, говоря: «Попроси твоего Господа послать нам кончину, чтобы мы избавились от ужасов адского огня». А Малик им ответит: «Вы вечно пребудете в адской муке».