وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
Слушать аят Корана 44:38
Транслитерация
Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa’ibeen
Переводы смыслов Корана (Сура 44, аят 38)
Эльмир Кулиев
Мы не сотворили небеса, землю и то, что между ними, забавляясь.
Абу Адель
И Мы не создали небеса, и землю, и то, что между ними, забавляясь [просто так].
Магомед-Нури Османов
Не ради забавы создали Мы небеса, землю и то, что между ними,
Валерия (Иман) Порохова
И Мы не для забавы сотворили небеса, и землю, И все, что суще между ними.
Игнатий Крачковский
И Мы не создали небеса, и землю, и то, что между ними, забавляясь.
Гордий Саблуков
Мы сотворили небеса и землю и то, что между ними, не для забавы;
Михайло Якубович
Ми не створювали небес, землі й того, що поміж ними, заради розваги,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 44, аят 38)
Аль-Мунтахаб
И Аллах создал небеса и землю, и то, что между ними, только на разумной основе.