وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ

Слушать аят Корана 44:38

Транслитерация

Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa’ibeen

Переводы смыслов Корана (Сура 44, аят 38)

Эльмир Кулиев

Мы не сотворили небеса, землю и то, что между ними, забавляясь.

Абу Адель

И Мы не создали небеса, и землю, и то, что между ними, забавляясь [просто так].

Магомед-Нури Османов

Не ради забавы создали Мы небеса, землю и то, что между ними,

Валерия (Иман) Порохова

И Мы не для забавы сотворили небеса, и землю, И все, что суще между ними.

Игнатий Крачковский

И Мы не создали небеса, и землю, и то, что между ними, забавляясь.

Гордий Саблуков

Мы сотворили небеса и землю и то, что между ними, не для забавы;

Михайло Якубович

Ми не створювали небес, землі й того, що поміж ними, заради розваги,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 44, аят 38)

Аль-Мунтахаб

И Аллах создал небеса и землю, и то, что между ними, только на разумной основе.