اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Слушать аят Корана 5:98
Транслитерация
I’lamooo annal laaha shadeedul ‘iqaabi wa annal laaha Ghafoorur Raheem
Переводы смыслов Корана (Сура 5, аят 98)
Эльмир Кулиев
Знайте, что Аллах суров в наказании и что Аллах — Прощающий, Милосердный.
Абу Адель
Знайте (о, люди), что Аллах силен в наказании (по отношению к тем, которые ослушаются Его) и что Аллах – прощающий (и) милосердный (по отношению к тем, которые обращаются к Нему с покаянием)!
Магомед-Нури Османов
Так знайте же, что Аллах силен в наказании и что Аллах — прощающий, милостивый.
Валерия (Иман) Порохова
И знайте: в наказании суров Аллах! И все ж прощающ Он и милосерд!
Игнатий Крачковский
Знайте, что Аллах силен в наказании и что Аллах — прощающий, милостивый!
Гордий Саблуков
Знайте, что Бог строг в наказании, что Бог прощающий, милосерд.
Михайло Якубович
Знайте, що Аллаг суворий у покаранні, і що Аллаг — Прощаючий, Милосердний!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 5, аят 98)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Знание этих двух истин не должно покидать ваши сердца, и вы должны быть твердо убеждены в них. Вы должны знать, что Аллах может подвергнуть суровому наказанию каждого ослушника как в этом мире, так и в Последней жизни. Наряду с этим Он может простить и помиловать каждого, кто приносит покаяние и повинуется Ему. Это знание поможет вам бояться Божьего наказания и надеяться на Его прощение и вознаграждение, и тогда вы всегда будете поступать, руководствуясь этими двумя качествами.
Аль-Мунтахаб
Знайте, о люди! Наказание Аллаха будет сурово тому, кто нарушает Его запреты, но Он Милосерд и прощает грехи тем, кто раскается и будет соблюдать Его законы.