وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ

Слушать аят Корана 50:9

Транслитерация

Wa nazzalnaa minas samaaa’i maaa’am mubaarakan fa ambatnaa bihee jannaatinw wa habbal haseed

Переводы смыслов Корана (Сура 50, аят 9)

Эльмир Кулиев

Мы ниспослали с неба благословенную воду и взрастили посредством нее сады и зерна собранного урожая,

Абу Адель

И низвели Мы с неба воду [дождь] благословенную [в котором много пользы] и вырастили ею сады и зерна посевов,

Магомед-Нури Османов

Мы ниспослали с неба благословенную [дождевую] воду и произрастили с ее помощью сады и злаки нив,

Валерия (Иман) Порохова

Мы с неба льем благословенный дождь И с ним все злаки и сады произрастаем

Игнатий Крачковский

И низвели Мы с неба воду благословенную и произрастили ею сады и зерна посевов,

Гордий Саблуков

Ниспосылаем с небес благословенную воду: ею взращиваем сады, хлеб на нивах,

Михайло Якубович

І зіслали Ми з неба воду благословенну, і проростили нею сади й зернові посіви,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 50, аят 9)

Аль-Мунтахаб

И с неба Мы низвели дождевую воду, приносящую много добра и благодати, которой Мы произрастили сады с деревьями, цветами и плодами и злаки,