وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ
Слушать аят Корана 50:9
Транслитерация
Wa nazzalnaa minas samaaa’i maaa’am mubaarakan fa ambatnaa bihee jannaatinw wa habbal haseed
Переводы смыслов Корана (Сура 50, аят 9)
Эльмир Кулиев
Мы ниспослали с неба благословенную воду и взрастили посредством нее сады и зерна собранного урожая,
Абу Адель
И низвели Мы с неба воду [дождь] благословенную [в котором много пользы] и вырастили ею сады и зерна посевов,
Магомед-Нури Османов
Мы ниспослали с неба благословенную [дождевую] воду и произрастили с ее помощью сады и злаки нив,
Валерия (Иман) Порохова
Мы с неба льем благословенный дождь И с ним все злаки и сады произрастаем
Игнатий Крачковский
И низвели Мы с неба воду благословенную и произрастили ею сады и зерна посевов,
Гордий Саблуков
Ниспосылаем с небес благословенную воду: ею взращиваем сады, хлеб на нивах,
Михайло Якубович
І зіслали Ми з неба воду благословенну, і проростили нею сади й зернові посіви,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 50, аят 9)
Аль-Мунтахаб
И с неба Мы низвели дождевую воду, приносящую много добра и благодати, которой Мы произрастили сады с деревьями, цветами и плодами и злаки,