أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ

Слушать аят Корана 52:39

Транслитерация

Am lahul banaatu wa lakumul banoon

Переводы смыслов Корана (Сура 52, аят 39)

Эльмир Кулиев

Неужели у Него — дочери, а у вас — сыновья?

Абу Адель

Или разве у Него [у Аллаха] есть дочери, а у вас (о, многобожники) – сыновья?

Магомед-Нури Османов

Или же у Него есть дочери, а у них — сыновья?

Валерия (Иман) Порохова

Иль только дочери у Бога, У вас же — сыновья?

Игнатий Крачковский

Или у него дочери, а у вас — сыны?

Гордий Саблуков

Уже ли у Него есть дочери, как у вас есть сыновья?

Михайло Якубович

Невже Йому — доньки, а вам — сини?

Тафсир (толкование) Корана (Сура 52, аят 39)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

О многобожники! Вот еще одно ваше заблуждение, но на этот раз вы измыслили двойное зло. Вы приписали своему Господу детей и из двух полов выбрали для него слабый. Разве можно придумать более отвратительные недостатки для Господа миров?!

Аль-Мунтахаб

Или у Аллаха якобы дочери, как вы утверждаете, а у вас — сыновья, как вы желаете?