أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
Слушать аят Корана 52:39
Транслитерация
Am lahul banaatu wa lakumul banoon
Переводы смыслов Корана (Сура 52, аят 39)
Эльмир Кулиев
Неужели у Него — дочери, а у вас — сыновья?
Абу Адель
Или разве у Него [у Аллаха] есть дочери, а у вас (о, многобожники) – сыновья?
Магомед-Нури Османов
Или же у Него есть дочери, а у них — сыновья?
Валерия (Иман) Порохова
Иль только дочери у Бога, У вас же — сыновья?
Игнатий Крачковский
Или у него дочери, а у вас — сыны?
Гордий Саблуков
Уже ли у Него есть дочери, как у вас есть сыновья?
Михайло Якубович
Невже Йому — доньки, а вам — сини?
Тафсир (толкование) Корана (Сура 52, аят 39)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
О многобожники! Вот еще одно ваше заблуждение, но на этот раз вы измыслили двойное зло. Вы приписали своему Господу детей и из двух полов выбрали для него слабый. Разве можно придумать более отвратительные недостатки для Господа миров?!
Аль-Мунтахаб
Или у Аллаха якобы дочери, как вы утверждаете, а у вас — сыновья, как вы желаете?