بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
Слушать аят Корана 53:1
Транслитерация
Wannajmi izaa hawaa
Переводы смыслов Корана (Сура 53, аят 1)
Эльмир Кулиев
Клянусь звездой, когда она падает (или частью Корана, когда она нисходит)!
Абу Адель
Клянусь (Я, Аллах) звездой [всеми звездами], когда она закатывается [когда звезды исчезают с небосклона],
Магомед-Нури Османов
Клянусь звездой во время ее заката!
Валерия (Иман) Порохова
В знак той звезды, Что падает (и исчезает) с небосклона.
Игнатий Крачковский
Клянусь звездой, когда она закатывается!
Гордий Саблуков
Клянусь звездою, когда она закатывается:
Михайло Якубович
Клянуся зіркою, коли падає вона!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 53, аят 1)
Аль-Мунтахаб
Клянусь звездой, клонящейся к закату,