وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ
Слушать аят Корана 53:40
Транслитерация
Wa anna sa’yahoo sawfa yuraa
Переводы смыслов Корана (Сура 53, аят 40)
Эльмир Кулиев
Его устремления будут увидены,
Абу Адель
что усердие его будет увидено (в Вечной жизни),
Магомед-Нури Османов
что усердие его будет замечено,
Валерия (Иман) Порохова
Усердие его (на жизненной стезе) Получит верную оценку (у Владыки),
Игнатий Крачковский
что усердие его будет усмотрено,
Гордий Саблуков
И что старательность его будет усмотрена,
Михайло Якубович
І побачать прагнення її,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 53, аят 40)
Аль-Мунтахаб
что деяния человека будут представлены ему в День воскресения. И тому, кто творил благие дела, будет почесть, а тому, кто творил неблагочестивые деяния — порицание.